Các kênh truyền thông xã hội đa phương tiện và đặc biệt là Youtube phát triển mạnh mẽ mở ra nhiều cơ hội kinh doanh, từ việc làm các đoạn video clip được nhiều người xem để thu lợi nhuận từ đó đến việc quảng bá hình ảnh hay sản phẩm một cách trực quan sinh động nhất.
Phụ đề tiếng Việt, tiếng Anh, Pháp… giúp cho người xem từ khắp nơi trên thế giới hiểu được nội dung và ý tưởng mà các Video, Clip muốn truyền đạt, tiết kiệm chi phí & thời gian làm phim khi không cần phải lồng tiếng thuyết minh.
Phụ đề cần cho các mục đích sau:
• Dịch thuật và làm phụ đề các Video Clip hướng dẫn, đào tạo, quảng cáo, mô tả sản phẩm, giải trí.
• Phụ đề phim, video giới thiệu, quảng cáo đưa các danh lam thắng cảnh và địa điểm du lịch ra thế giới.
• Phụ đề cho nội dung trình chiếu cho những buổi thuyết trình, khóa học, hội thảo.
Khách hàng thường xuyên lựa chọn chúng tôi như một dịch vụ làm phụ đề tin cậy:
• Năng lực dịch thuật của đội ngũ biên dịch thông thạo hơn 50 ngôn ngữ và 100 chuyên ngành, am hiểu văn hóa và ngôn ngữ cho các phương tiện truyền thông.
• Luôn cập nhật và áp dụng các công nghệ tiên tiến nhất, sử dụng các phần mềm chuyên ngành như: Aegisub, phụ đề Hội thảo, Corel Video Studio Pro, Audio Mixer video, Ulead Video Studio.
• Phụ đề chạy được trên mọi chương trình Video và các thiết bị như Apple, Adobe, Panasonic, Spruce, Sonic Systems, Toshiba và Sony.
• Phụ đề hiển thị sắc nét, khớp với nội dung đến từng mili giây.
• Kỹ thuật viên giàu kinh nghiệm sắn sàng đáp ứng mọi yêu cầu của khách hàng.
Hãy để các chuyên viên của công ty dịch thuật MPT tư vấn cho Quý khách!