PHIÊN DỊCH HỘI THẢO

Nghề phiên dịch hội thảo đòi hỏi sự năng động, tháo vát và khả năng chịu áp lực cao không kém gì các chuyên ngành phiên dịch khác tương tự.Phiên dịch hội thảo yêu cầu kiến thức tập trung vào một lĩnh vực nhất định và cũng không có yêu cầu khắt khe quá về sự chuyên sâu như các hình thức phiên dịch khác. Đại đa số người phiên dịch hội thảo chỉ cần nắm rõ quy tắc trong phiên dịch là đủ yêu cầu tham gia phiên dịch hội thảo.

Những chuyên gia phiên dịch hội thảo là những người đòi hỏi sự tự tin một tinh thần thép cùng với khả năng chịu áp lực, sự căng thẳng cực kỳ từ nhiều phía thì mới đảm đương được công việc.

Người phiên dịch hội thảo phải dịch cho đúng, cho chính xác, đúng với hoàn cảnh đang diễn ra, hợp với không khí, không được phép có lỗi, không bị vấp. Chính vì các yêu cầu khắt khe trên mà những chuyên gia phiên dịch hội thảo phải chuẩn bị cho mình tất cả các kỹ năng cần có, một nền tảng ngoại ngữ vững chắc, kiến thức sâu rộng, sự hiểu biết, khả năng ứng phó tình huống nhanh chóng, kỹ năng giao tiếp, sự bình tĩnh và tỉnh táo trong mọi trường hợp. Bên cạnh đó cần có sự tìm hiểu về văn hóa, xã hội của ngôn ngữ cần phiên dịch, có như thế mới tạo được sự thành công cho buổi hội thảo.

Công ty dịch thuật MPT cung cấp dịch vụ phiên dịch hội thảo với những chuyên gia phiên dịch có kinh nghiệm và kỹ năng tốt nhất của chúng tôi.

  • Chúng tôi cam kết hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ phiên dịch hội thảo, góp phần giúp buổi hội thảo thành công tốt đẹp.
  • Chúng tôi làm việc không chỉ trong phạm vi Hà Nội mà còn trên toàn quốc.
  • Dịch vụ của công ty dịch thuật MPT uy tín, chất lượng và đầy chuyên nghiệp.